Ficha técnica
Título: Iván Vasílievich cambia de profesión (Иван Васильевич меняет профессию, Ivan Vasílievich meniaet professiu).
Director: Leónid Gaidai (Леонид Гайдай).
Guionista: Vladlen Bájnov, Leónid Gaidai (Владлен Бахнов, Леонид Гайдай).
Cámaras: Vitali Abramov, Seguéi Poluiánov (Виталий Абрамов, Сергей Полуянов).
Música: Aleksandr Zatsépin (Александр Зацепин).
Director Artístico: Evguéni Kumankov (Евгений Куманьков).
Duración: 87 min.
Género: Melodrama, drama.
País: URSS.
Producción: Mosfilm, Asociación Artística Experimental (Мосфильм, Экспериментальное Творческое Объединение).
Año: 1973.
Estreno: 17 de septiembre de 1973.
Actores principales: Yuri Yákovlev (Юрий Яковлев), Leonid Kuravliov (Леонид Куравлёв), Aleksandr Demianenko (Александр Демьяненко), Natalia Selezniova (Наталья Селезнёва), Saveli Krámarov (Савелий Крамаров), Natalia Krachkóvskaia (Наталья Крачковская), Natalia Kustinskaia (Наталья Кустинская), Vladímir Etush (Владимир Этуш), Mijail Pugovkin (Михаил Пуговкин), Serguéi Filíppov (Сергей Филиппов).
Simpática comedia del cine soviético de principios de los 70 dirigida por uno de sus maestros, Leónid Gaidai (Леонид Гайдай), (Gueorgui Danelia (Георгий Данелия) y Éldar Riazánov (Эльдар Рязанов fueron los otros).
Basada en la obra de Mijail Bulgákov, Iván Vasílievich, fue la última película del director sobre las aventuras de Shúrik (las otras dos fueron Operación «Y» y otras aventuras de Shurik, Операция «Ы» и другие приключения Шурика y La prisionera del Cáucaso u otras aventuras de Shúrik, Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика). Asimismo, en 1973 encabezó el ránking de película soviética más vista: más de 60 millones de espectadores. El argumento se divide en tres partes:
El prólogo:
El inventor Aleksandr Serguéievich Timoféiev, Shúrik, (Aleksandr Demianenko, Александр Демьяненко), crea una máquina del tiempo. Los experimentos para su lanzamiento terminan fundiendo los plomos, con una explosión y la pérdida del conocimiento de Shúrik.
El sueño:
La mujer de Shúrik, la actriz de cine Zina (Natalia Selezniova, Наталья Селезнёва), llega de un rodaje al ahumado piso y le dice a Shúrik que lo abandona. Su nuevo amante es el director de cine Yakin (Mijail Pugovkin, Михаил Пуговкин), con quien se quiere marchar a Gagra. [1]
En ese mismo momento, un ladrón habitual de pisos se cuela en el del vecino de Shúrik, el del dentista Antón Semiónovich Shpak (Vladímir Etush, Владимир Этуш), para robarlo. En presencia del administrador de la finca, Iván Vasílievich Bunsh (Yuri Yákovlev, Юрий Яковлев), Shúrik prueba la máquina a poca potencia y desaparece la pared entre los pisos de Shúrik y Shpak. El sorprendido Zhorzh Miloslavski (Leonid Kuravliov, Леонид Куравлёв) entra en el piso de Shúrik. Shúrik pone la máquina a toda potencia y a través de la pared se descubren los aposentos del zar. En el trono está sentado Iván El Terrible (también Yuri Yákovlev, Юрий Яковлев) y a su lado, el escribiente Feofán (Saveli Krámarov, Савелий Крамаров). Asustados, creyéndolos demonios, empiezan a correr en todas direcciones, introduciéndose el zar en el piso de Shúrik. Y el administrador del edificio y el raterillo desaparecen exactamente igual, pero en sentido contrario, en las estancias del zar…
El epílogo:
Shúrik vuelve en sí, se levanta del suelo y no entiende nada de lo que ha sucedido. Poco a poco recupera el sentido y he aquí que recuerda que lo ha abandonado su mujer.
Al poco tiempo, Zina vuelve del trabajo y Shúrik le pregunta por su relación con Yakin. La asombrada Zina le dice que está completamente loco con su máquina y que no hay ningún director de cine. Entonces Shurik comprende que todo ha sido un sueño. [2]
Disponibilidad de la película para el público de lengua española
Y por cortesía de sharereactor.ru disponemos del enlace para descargar la versión original de la película en ruso a la que adaptarle los subtítulos (en formato avi): Iván Vasílievich cambia de profesión. En la misma web también existe otra copia en formato avi de más calidad
Y por cortesía de opensubtitles.org podemos incorporarle los subtítulos en español para la primera versión.
O si se prefiere, puede verse la película en streaming (en línea), en versión original en ruso y con subtítulos en inglés desde Mosfilm. O descargarla a un módico precio (menos de 2 euros) desde esa misma web.
Algunos botones de muestra
El tema musical Como en el cuento, de repente chirrió la puerta … (Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь).
Y algunas escenas
Comentar este artículo
Comentarios