Ficha técnica
Título: Cuento del pope y de su jornalero Baldá (Сказка о попе и о работнике его Балде, Skazka o pope i o rabótnike evó Baldé).
Director: Anatoli Karanóvich (Анатолий Каранович).
Guión: Borís Brodski (Борис Бродский).
Cámaras: Mijail Yánkovich, Mijail Kamenévski (Михаил Якович, Михаил Каменецкий).
Música: N. Leiko (Н. Пейко).
Duración: 25 min. 36 sec.
Género: Marionetas con personajes reales.
País: Unión Soviética.
Producción: Soyuzmúltfilm (Союзмультфильм,.).
Año: 1956.
Enlaces para la descarga
— De los subtítulos en castellano en formato .srt.
— De la película en versión original en ruso, sin subtítulos, por torrent.
— De la película en versión original en ruso, sin subtítulos, por emule.
El cuento trata de un muy torpe pope que, paseando por el mercado, se encuentra con el campesino Baldá al que contrata como jornalero por un pago de risa: «al año, tres capones en la frente para ti», es la condición propuesta por el campesino. Tras esto, Baldá se va a vivir a la casa del pope y se pone a trabajar como una mula. Al cabo de un tiempo, al pope le empieza a corroer la conciencia y, por consejo de su mujer, le propone a Baldá un encargo que le sea imposible de cumplir y con lo que se tenga que librar del pago de los capones: conseguir el tributo que los diablos no pagan.
El imperturbable Baldá se dirige a por el tributo. Cerca del mar, encuentra a los diablos y con astucias consigue el malhadado tributo; de regreso, exige del pope el pago por su trabajo.
En el verano de 1831, Pushkin leyó este cuento a Gógol
Николай Васильевич Гоголь
(20.03.1809 — 21.02.1852) en Tsárkoe seló, quien a un conocido suyo, en carta de 2 de noviembre de 1831, le escribió: "Pushkin me ha leído unos cuentos populares rusos, pero no como Ruslán y Liudmila, sino auténticos rusos".
Los poemas de Pushkin y el audiolibro ruso
Antes de ponerse de moda el audiolibro (audiobook), en Rusia ya proliferaban las grabaciones en todo tipo de medios (discos, casetes, cortometrajes,…) de las obras clásicas de la literatura rusa y universal, en voces prestadas por los más renombrados y renombradas actores y actrices del cine y del teatro. De esta forma, las obras literarias no sólo se editaban en formato libro. Así, los poemas (y no sólo versos, también prosa) de Pushkin, Lérmontov, Blok, Ajmátova, Mayakovski, etc. fueron vivificados por la voz de los artistas de más renombre.
Y la obra literaria de Puhkin, cómo no, ha sido de la más recitada y grabada en audiolibro. Como muestra, y para los amantes del idioma ruso, traemos varios de su poemas en voces de Mijail Serguéievich Kazakov
Михаил Сергеевич Казаков
(14.10.1934 - 22.04.2011) (director de la inolvidable Pokrovskie vorota); Inokenti Smoktunovski
Иннокентий Смоктуновский
(28.03.1925 - 03.08.1994) (un grande de las pantallas soviéticas, destacando, entre su multitud de papeles, su trabajo en Hamlet y ¡Cuidado con el coche!); Oleg Efrémov
Ефремов Олег Николаевич
(01.10.1927 - 24.05.2000) (otro excelente actor de la pantalla soviética, quien, por ejemplo, da replica a Smoktunovski en la película de culto ¡Cuidado con el coche!); Viacheslav Tíjonov
Вячеслав Тихонов
(08.02.1928 - 04.12.2009) (el inolvidable personaje de Shtirlits en Doce instantes de la primavera, o el príncipe Bolkonski en Guerra y paz); Vasili Lanovói
Василий Лановой
(81 años) (también poco conocido entre nosotros pero que destacó en trabajos como Las encarnadas velas o Los oficiales); y, por último, Alla Demídova
Алла Сергеевна Демидова
(Alla Demídova en 2011) (actriz de teatro y cine, además de escritora, tuvo un papel importante en la película de Tarkvoski, El espejo). [1]
Comentar este artículo
Comentarios